The Old Language Dictionary - English to Hirgyae

Here are English terms and their translations into the Old Language.  The terms are grouped into parts of speech rather than alphabetized, as it makes forming phrases easier.

Common Phrases

Greetings

k'jama - [ ki-jah-mah ]
a common greeting generally reflecting the sentiment "darkness be damned, we still live today"

Farewell

da'nin - [ dah-nin ]
a common farewell meaning "live on"

kismache - [ kish-mock ]
a farewell used in times of war/battle meaning "good battle" or "fight well"

Yes & No

yes

ik - [ eek ]

no

vak - [ vahk ]
used only as a negative response to a question

For information on negative sentence construction, see the corresponding section in The Old Language.

Pronouns

I
me

okar - [ oh-kahr ]

he
him

bukai - [ boo-kai ]

she
her

buka - [ boo-kah ]

it
this
these

ek - [ ehk ]
This term refers to an object or being without defined gender that is local, known, or familiar. It is never used to describe an event or action, only animate and inanimate objects.

eka - [ eh-kah ]
This term refers to an event or action that is local, known, or familiar. It is never used to describe objects or beings.

you

tu - [ too ]

we
us

paka - [ pah-kah ]

they
them

hadar - [ hah-dahr ]

that
those
which
who
whom
what

ak - [ ahk ]
This amorphous term is used to refer to an object or being that is distant, unknown, or unfamiliar. In cases where the speaker wishes to clearly identify the object, he would describe the object distinctly rather than using this term. This term is never used to describe an action or event, only for referring to animate and inanimate objects.

aka - [ ah-kah ]
This term is used to refer to an event or action that is distant, unknown, or unfamiliar. In cases where the speaker wished to clearly identify the event, he would describe it distinctly rather than using this term. This term is never used to describe an object or being, only an event or action.

when

akahid - [ ah-kah-heed ]

where

akala - [ ah-kahl-lah ]

why

akanadah - [ ah-kah-nah-dah ]

Possessives

my
mine

okat - [ oh-kaht ]

his

bukait - [ boo-kite ]

her
hers

bukat - [ boo-kaht ]

its
belonging to this
belonging to these

ekt - [ ehkt ] or [ ehked ]
This is the possessive form of "ek". It refers to something that belongs to an object or being without defined gender that is local, known, or familiar. There is not an English equivalent for some of the translations, as English has no possessive form of "this"/"these". "Look at the form of this" in the Hirgyae is "Vit ekt caruta."

ekat - [ eh-kaht ]
This is the possessive form of "eka" and refers to something that belongs to an event or action that is local, known, or familiar.

your
yours

tut - [ toot ]

our
ours

pakat - [ pah-kaht ]

their
theirs

hadat - [ hah-daht ]

belonging to that
belonging to those
belonging to which
whose
belonging to whom
belonging to what

akt - [ ahkt ] or [ ahked ]
This is the possessive form of "ak". It refers to something that belongs to an object or being that is distant, unknown, or unfamiliar. It is difficult to give examples for these terms, as only "whose" exists in the English language. When viewing the trail of an identified creature, for example, a Hirgyae might ask, "Akt bitas?" The loose translation of this into English would be "Whose marks?" or "To what do these marks belong?" Later, coming across the same creature's trail, he would observe "akt bitas", the marks that belong to that same unknown being.

akat - [ ah-kaht ]
The possessive form of "aka", which refers to something that belongs to an event or action that is distant, unknown, or unfamiliar.

belonging to when
belonging to an unknown time

akahidat - [ ah-kah-heed-daht ]
This is the possessive form of when, which has no direct English translation. Instead of asking "What time period is this armor from?", a Hirgyae could ask "Akahidat taral?"

belonging to where
belonging to an unknown location

akalat - [ ah-kah-laht ]
The possessive form of where, which has no direct English translation. "Akalat divryl jana buka" loosely translates as "She is the leader of who knows where."

belonging to why
belonging to unknown reason

akanadaht - [ ah-kah-nah-daht ]
The possessive form of why, which has no direct English translation. It is often used as a short way to ask the meaning or reason for some result. Instead of asking, "What was the reason for this battle?" a Hirgyae might just ask, "Akanadaht mache?"

Articles

a
an
the

h - [ head ] in front of a vowel, [ ha ] in front of a consonant

An article is used only when an object or quality is important or specific. In most cases, "h" is only used as "the" would be used in English, and even then, it is only used when necessary for understanding.

Articles "a"/"an" are usually omitted in Hirgyae. For example: "We will make a path." : "Paka carutek o."

The exception to this would be if an object is important or required to achieve a desired action, as in this example: "We need a blade in order to cut this." : "Paka purvit h'aug nadaha enikyl ek."

Quantities

all

isa - [ ee-sha ]

a lot
many
much

kusa - [ koo-sha ]

some
few
little

vakusa - [ vah-koo-sha ]

least

ha'an - [ hah-ahn ]

less

a'an - [ ah-ahn ]

more

aku - [ ah-koo ]

most

haku - [ hah-koo ]

none

vasa - [ vah-sha ]

Numbers

For complex number construction, see the corresponding section in The Old Language.

one

ok - [ auk ]

two

tom - [ taum ]

three

ri - [ ree ]

four

tot - [ taut ]

five

vina - [ vee-nah ]

six

tiom - [ tee-aum ]

seven

kurik - [ kur-rik ]

eight

totom - [toh-taum ]

nine

risa - [ ree-shah ]

ten

vinam - [ vee-num ]

twenty

to'vinam - [ toh-vee-num ]

thirty

ri'vinam - [ ree-vee-num ]

forty

tot'vinam - [ taut-vee-num ]

fifty

vinamam - [ vee-nah-mum ]

sixty

tiomam - [ tee-oh-mum ]

seventy

kurikam - [ kur-ree-kum ]

eighty

totominam - [ toh-toh-mee-num ]

ninety

risanam - [ ree-shah-num ]

one hundred

vivinam - [ viv-vee-num ]

two hundred

to'vivinam - [ toh-viv-vee-num ]

three hundred

ri'vivinam - [ ree-viv-vee-num ]

four hundred

tot'vivinam - [ taut-viv-vee-num ]

five hundred

vina'vivinam - [ vee-nah-viv-vee-num ]

six hundred

tiom'vivinam - [ tee-aum-viv-vee-num ]

seven hundred

kurik'vivinam - [ kur-rik-viv-vee-num ]

eight hundred

totomivinam - [ toh-taum-miv-vee-num ]

nine hundred

risa'vivinam - [ reeshah-viv-vee-num ]

one thousand

vikanam - [ vee-kah-num ]

Prepositions

above

evi - [ eh-vee ]

after

aidyl - [ ay-ee-deel ]

around

ceri - [ saer-ree ]

at

a - [ ah ]

before

aradyl - [ aer-rah-deel ]

beneath

nevi - [ neh-vee ]

beyond

faar - [ fahr ]

for

nadah - [ nah-dah ]

from
of

de - [ day ]

"de" is often abbreviated and appended to the start of a word. For example, "from the dark" : "d'ker". In these cases, it is pronounced as a short "D" sound.

in

e - [ eh ]

"e" is usually joined to the word it is applied to. For example, "in the earth" : "e'terra".

on
upon

naeh - [ neh ]

to

a - [ ah ]

with

keh - [ keh ]

Conjunctions

and

un - [ oon ]

because

nadah - [ nah-dah ]

if

liri - [ leer-ree ]

in order to

nadaha - [ nah-dah-hah ]

nor
or

im - [ im ]

Adverbs

again

unin - [ oo-neen ]

also

run - [ roon ]

as

leah - [ leh ]

darkly

kerk - [ kaerk ]

evilly

iserk - [ ee-shaerk ]

forever

isidyl - [ ee-see-deel ]

how

akanin - [ ah-kah-nin ]

now

ehidyl - [ eh-hee-deel ]

so
therefore

lehah - [ lay-hah ]

with goodness, with the power of goodness/light

kisluk - [ keesh-shlook ]

yet

in - [ een ]

Adjectives

afraid

falakal sesk - [ fahl-lah-kahl shesk ]
literally "exuding fear"

alike

vitok - [ vee-tock ]

alive

dala - [ dahl-lah ]

armored
protected

tarala - [ tah-rahl-lah ]

armorless
unarmored
vulnerable

matarala - [ mah-tah-rahl-lah ]

bad

mal - [ mal ], a as in cat

mala - [ mal-lah ]

beaten

bikrardika - [ bee-krahr-dee-kah ]
used in the sense of having taken a physical beating, not of having lost a contest

beautiful

arnari - [ ahr-nahr-ree ]

bitten

haek'eniluna - [ ha-ehk-eh-nee-loo-nah ]

black

haker - [ hah-kaer ]

blessed

takisrina - [ tah-kee-shree-nah ]

blind

syle - [ sail ] or [ seel ]

blue

keso - [ keh-sho ]

bonded

arianatak - [ ah-ree-ah-nah-tahk ]
part of a mind-soul bond, old term not much used by Hirgyae

madial'ari - [ mah-dee-ahl-ah-ree ]
derogatory Hirgyae term for being part of a dragon-humanoid bond

bright

ir - [ eer ]

broken

bekrardika - [ bay-krahr-dee-kah ]

brown

dun - [ duhn ]

bruised

dal'emar'bitari - [ dahl-leh-mahr bee-tahr-ree ]

captured
confined
imprisoned

madiala - [ mah-dee-ahl-lah ]

chosen

jinalvai - [ jee-nahl-vai ]

clever

cassi - [ cass-see ]

cold

haelda - [ hale-dah ]

concealed
hidden

rushulai - [ roo-shul-lai ]

covered

tarevir - [ tahr-reh-veer ]

crushed

tekrardika - [ teh-krahr-dee-kah ]

cutting
penetrating
sharp

enikylkal - [ eh-nee-keel-cahl ]

damn
damned

malja - [ mahl-zhah ]

dangerous

tralari - [ trahl-lar-ree ]

dark

ker - [ kaer ]

dead

madala - [ mah-dahl-lah ]

deadly
lethal

maruktal - [ mah-ruuk-tahl ]

delicious

mikla - [ mee-klah ]

destroyed

skrafilav - [ skrah-feel-lahv ]

disemboweled

camari - [ kah-mahr-ree ]

dismembered

casavi - [ kah-shahv-vee ]

doomed

sefariv - [ seh-fahr-reev ]

endangered
imperiled

fariv - [ fahr-reev ]

energized
electric

jatoa - [ jah-toh-ah ]
describes something heavily energized with a "bright" energy that travels in fields and bolts, like electricity

escaped

diala - [ dee-ahl-lah ]

evil

isera - [ ee-shaer-rah ]

false

vak - [ vahk ]

fast
quick

inidyniri - [ in-nee-din-neer-ree ]

female

ska - [ skah ]

ferocious
fierce

shuvala - [ shoo-vahl-lah ]

fiery

aidea - [ ai-ee-dee-ah ]

eidea - [ ay-ee-dee-ah ]

forbidden

uvaktala - [ oo-vahk-tah-lah ]

gold
golden

kuinl - [ quin-nl ]

good

kisla - [ kee-shlah ]

green

anu - [ ah-noo ]

healed

fuluna - [ foo-loon-nah ]

honored
sacred

onalai - [ on-nah-lai ]

hot

aibailna - [ ai-ee-bail-nah ]

eibailna - [ ay-ee-bail-nah ]

hungry

jikachtalai - [ jee-kahk-tah-lai ]

icy

chrysri - [ krish-shree ]

chryssri - [ chris-ree ]

innocent

neamha - [ nee-em-hah ]

intelligent

kyna - [ kee-nah ]

large

ku - [ koo ]

light

luka - [ loo-kah ]

little

an - [ ahn ]
usually used as a suffix

can - [ cahn ]
usually used as a suffix

gan - [ gahn ]
usually used as a suffix

long

ikuva - [ ee-koo-vah ]

male

skai - [ sky ]

malicious

derigan - [ daer-ree-gahn ]

marked

bitari - [ bee-tahr-ree ]

misty

issilka - [ iss-seel-kah ]

needy

purv - [ perv ]

older

mabreda - [ mah-bray-dah ]

orange

k'kui - [ keh-quee ]

pained

malailna - [ mah-lail-nah ]

pale

srer - [ shraer ]

poisonous

mavilana - [ mah-vill-lah-nah ]

powerful

mordoch - [ more-dock ]

proud

dalvi - [ dal-vee ], a as in cat

same
the same

tok - [ tock ]

shining

rai - [ rai ]

small

vaku - [ vah-koo ]

strange

ghal - [ gahl ]

strong

merbi - [ maer-bee ]

stubborn

fehrbi - [ faer-bee ]

stupid

makyna - [ mah-kee-nah ]

true

ik - [ eek ]

ugly

maklari - [ mah-klahr-ree ]

unstoppable

berukina - [ baer-roo-kee-na ]

unworthy

berpegun - [ behr-pay-goon ]

useless

ma'erbyl - [ mah-aer-beel ]

vast

ikuva - [ ee-koo-vah ]

vile

utka - [ oot-kah ]

visible

viti - [ vee-tee ]

warm

daloa - [ dah-lo-ah ]

weak

he'erbi - [ hah-aer-bee ]

white

sris, srish - [ shreesh ]

winged

etalla - [ ee-tahl-ah ]

worthy

pegun - [ pay-goon ]

wounded

emaluna - [ eh-mah-loon-nah ]
has a physical, internal wound

ma'emaluna - [ mah eh-mah-loon-nah ]
has a mental wound

maluna - [ mah-loon-nah ]
has a physical, external wound

younger

bredalai - [ bray-dah-lai ]

Nouns

ally
friend

radana - [ rah-dahn-nah ]

ancestor

dunevi'l - [ doon-neh-vee-uhl ]

anger

dailn - [ dai-eeln ]

armor
protection

taral - [ tah-rahl ]

arrival
entrance

puksai - [ pook-shai ]
used only to mean the act of entering a place, an arrival, never a doorway

assault

oghacti - [ au-gahkt-tee ]

attack

odunche - [ au-doonk ]

autumn

madatir - [ mah-dah-teer ]

battle

mache - [ mock ]

beauty

arna - [ ahr-nah ]

beginning

liuhala - [ lee-oo-ahl-lah ]

bird

gael - [ gai-yeel ]

birth

liuhctal - [ lee-ook-tahl ]

bite

haek'enilun - [ ha-ehk-eh-nee-loon ]

blade

aug - [ aug ]

blessing

takisri - [ tah-kee-shree ]

blood

dal'emar - [ dahl-leh-mahr ]

bond

arianataka - [ ah-ree-ah-nah-tahk-kah ]
a mind-soul bond, old term not much used by Hirgyae

madialiv'ari - [ mah-dee-ahl-leev-ah-ree ]
derogatory Hirgyae term for a dragon-humanoid bond

bondmate

arianatak - [ ah-ree-ah-nah-tahk ]
not used by Hirgyae to refer to a dragon-humanoid pairing

arianatakat - [ ah-ree-ah-nah-tahk-kaht ]
"my bondmate", bondmate of the speaker
not used by Hirgyae to refer to a dragon-humanoid pairing

bone

piaran - [ pee-ahr-ahn ]

break

bekrardik - [ bay-krahr-deek ]
a physical break, as in a bone or object, not a pause in activity

breath

andra - [ an-drah ]

brother

liuhctok skai - [ lee-ook-tock sky ]
refers only to a clutchmate

skail de okat dunas
"son of my parents"
refers to a brother from a different clutch

bruise

dal'emar'bita - [ dahl-leh-mahr-bee-tah ]

burn

caidlat - [ kaid-laut ]

capture
confinement
prison

madialiv - [ mah-dee-ahl-leev ]

champion

car - [ cahr ]

child
offspring

col - [ coal ]

choice
decision

jinalvi - [ jee-nahl-vee ]

circle
wreath

cern - [ saern ]

clutch

liuhctokal - [ lee-ook-tock-kahl ]

clutchmate
clutchmates

liuhctok - [ lee-ook-tock ]
note that singular and plural forms are the same

cold

haeldit - [ hale-deet ]

component
part
portion

sa - [ shah ]

concealment

rushulor - [ roo-shul-lore ]

constriction

cerlailn - [ saer-lailn ]

counterattack
revenge

daidunche - [ dai-doonk ]

courage

ulae - [ oo-lay ]

cover

tarevi - [ tahr-reh-vee ]

creation
form
make

caruta - [ kaer-root-tah ]

creature

nuna - [ noo-nah ]
a normal, untainted creature

For creatures that are hunted by the dragons, see prey.

k'nuna - [ keh-noo-nah ]
a creature tainted by darkness or evil

cut

enikyle - [ eh-nee-kail ] or [ eh-nee-keel ]

dam

skaduna - [ skah-doo-nah ]
a female parent, not a river dam

danger
peril

farival - [ fahr-ree-vahl ]

tral - [ trahl ]

darkness

kerdu - [ kaer-doo ]

daughter

skal - [ skahl ]

death

madal - [ mah-dahl ]

defeat
failure
loss

andramadal - [ an-drah-mah-dahl ]
never used for an emotional loss or losing an item

defense

fegruna - [ feh-groo-nah ]

deity

evidyla - [ eh-vee-deel-lah ]

destruction

skrafilv - [ skrah-feelv ]

disembowelment

camara - [ kah-mahr-rah ]

dismemberment

casaval - [ cah-shah-vahl ]

distance

hailk - [ hai-eelk ]

doom

sefarival - [ seh-fahr-ree-vahl ]

door
portal

caruni - [ cah-roo-nee ]

dragon

panut - [ pah-noot ]

dream

caruakta - [ cah-roo-auk-tah ]

droplet

bré - [ bray ]

earth
land
soil
territory

terra - [ taer-rah ]
refers to the physical soil, presence of earth, land in general

terran - [ taer-rahn ]
refers to the element or essence of earth

tirra - [ teer-rah ]
refers to an area of land with defined boundaries; a territory

elf

srun - [ shroon ]

enemy
opponent

a'ma - [ ah-mau ]

malkerman - [ mahl-kaer-mahn ]
used only in reference to humans and elves

energy

jato - [ jah-toh ]
"bright" energy that travels in bolts, like electricity

escape

dialiv - [ dee-ahl-leev ]

evil

iser - [ ee-shaer ]

eye

vit - [ veet ]

falsehood
lie

vakis - [ vah-keesh ]

family line
lineage

dunevidela - [ doon-neh-vee-day-lah ]

fear

sesk - [ shesk ]

feather

flui - [ floo-ee ]

ferocity
fierceness

shuval - [ shoo-vahl ]

fire

aida - [ ai-ee-dah ]

eida - [ ay-ee-dah ]

fish

iske - [ eesk ]

flame

aidan - [ ai-ee-dahn ]

eidan - [ ay-ee-dahn ]

flesh

mara - [ mah-rah ]

flower

irnu - [ eer-noo ]

fluid
liquid

lemar - [ leh-mahr ]
not water

follower

divyl - [ di-veel ]

food

gra - [ grah ]

foreigner

gayle - [ gayl ]

force

fuhrgat - [ fur-gaut ]

gold

kuinl - [ quin-nl ]

good

kisl - [ kee-shul ]

grass

isniu - [ eese-nee-oo ]

guardian

fegrukaen - [ feh-groo-cayn ]

guide
leader

divryl - [ div-reel ]
a temporary guide, a leader with authority in a group, a ruler or official of lesser importance than a kailan

Context and tone differentiate between the various levels of guides and leaders.

kailan - [ kai-lahn ]
the leader of a clan or a well-respected ruler

head

puk - [ pook ]

healer

fulun - [ foo-loon ]

heat

aibailn - [ ai-ee-bailn ]

eibailn - [ ay-ee-bailn ]

honor

onora - [ on-nor-rah ]

human

man - [ mahn ]

hunger

jikacht - [ jee-kahkt ]

ice

chrys - [ kris ]

idiot

di'ra - [ dee-rah ]

innocence

neamharal - [ nee-em-hah-rahl ]

insect

klina - [ klee-nah ]

insult

maklat - [ mah-klaht ]

intelligence

kyna - [ kin-nah ]

kind
species
type

nutat - [ noo-taht ]

leaf

sanu - [ shah-noo ]

life

dal - [ dahl ]

life's purpose

h'akanadal - [ head-ahk-kah-nah-dahl ]

light

sri - [ shree ]
used for light that emanates from a divine or magical source; inner light; light that reveals something hidden

eil - [ ail ], [ ai-ul ]
firelight, daylight, other general forms of light; this term does not have the additional spiritual meaning that is often attached to sri

love

isuradylin - [ ee-shur-rah-deel-lin ]

malice

derigrat - [ daer-ree-graut ]

mark

bita - [ bee-tah ]

mind

arina - [ ahr-ree-nah ]

manipulation

h'carikorina - [ hah-cah-ree-koh-ree-nah ]

mist

issilk - [ ee-seelk ]

moon

luni - [ loo-nee ]

mouth

haek - [ ha-ehk ]

movement

nikahl - [ nee-kahl ]

need
requirement

purvi - [ per-vee ]

the one

aon - [ ah-ohn ]
implies identification of a particular animate or inanimate object; never used for actions or events

aona - [ ah-oh-nah ]
implies identification of a particular event or action; never used for animate or inanimate objects

pain

malailn - [ mah-lailn ]

parent

duna - [ doo-nah ]

path

o - [ oh ]

plant

nu - [ noo ]

poison

mavilk - [ mah-vilk]

prey

granuna - [ grah-noo-nah ]

granunaku - [ grah-noo-nah-koo ]
a large prey animal

granunan - [ grah-noo-nahn ]
a small prey animal

pride

dalv - [ dalv ], a as in cat

purpose

h'akanadah - [ head-ahk-kah-nah-dah ]

also see life's purpose

quickness
speed

inidyni - [ in-nee-din-nee ]

rage

fuhrdaicht - [ fur-daikt ]

restraint

cemakahl - [ seh-mah-kahl ]

restriction

uvakt - [ oo-vahkt ]

river

murnika - [ mur-nee-kah ]

sacrifice

lai'grenalad - [ lai-gren-nahl-laud ]

sea

mariku - [ mahr-ee-koo ]

shadow

kertoman - [ kaer-toh-maun ]
a shadow cast by an object/being

kertoman - [ kaer-toh-maun ]
the presence of evil

shield

taran - [ tahr-rahn ]

sibling

See clutchmate

col de okat dunas
"child of my parents"
refers to a sibling from a different clutch

sight

vitas - [ vee-tahs ]

sire

skaidun - [ skai-doon ]

sister

liuhctok ska - [ lee-ook-tock skah ]
refers only to a clutchmate

skal de okat dunas
"daughter of my parents"
refers to a sister from a different clutch

sky

rodor - [ roh-dor ]

snake

fuua - [ foo-ah ]

son

skail - [ skail ]

song

lisal - [ lee-sahl ]
a story song or epic

vi'machtlis - [ vee-mahkt-leesh ]
a war song or battle cry

soul

anand - [ ah-nahnd ]

spider

kriso - [ cree-sho ]

spring

liuhctalir - [ lee-ook-tah-leer ]
the season

steam

baissilk - [ bai-seelk ]

stream

murnican - [ mur-nee-kahn ]

strength

merb - [ maerb ]

stubborness

fehrb - [ faerb ]

stupidity

makyna - [ mah-kee-nah ]

summer

daldatir - [ dahl-dah-teer ]

sun

ra - [ rah ]

sunbeam

ralai - [ rah-lai ]

sunshine

raeil - [ rai-ahl ]

time

hidyl - [ hee-deel ]

top

pulal - [ poo-lahl ]

training

carmeri - [ kaer-mehr-ree ]

traitor

vakerdana - [ vah-kaer-dah-nah ]

truth

ikis - [ ee-keesh ]

twin

tomas - [ toh-maus ]

uglyness

maklar - [ mauk-klahr ]

union

nikachtlin - [ nee-kahkt-lin ]

victory
win

ovicht - [ oh-veekt ]

vision

vitas - [ vee-tahs ]

warmth

dalo - [ dah-loh ]

warrior

caen - [ cayn ]

water

mar - [ mahr ]

mur - [ mer ]

weakness

ha'erb - [ hah-aerb ]
physical weakness, lack of strength

mataral - [ mah-tah-rahl ]
vulnerability, lack of defense or armor

wind

tulai - [ too-lai ]

wing

etal - [ ee-tahl ]

winter

madalatir - [ mah-dahl-lah-teer ]

worth

peguna - [ pay-goo-nah ]

wound

emalun - [ eh-mah-loon ]
a physical, internal wound

ma'emalun - [ mah-eh-mah-loon ]
a mental wound

malun - [ mah-loon ]
a physical, external wound

year

ceryln - [ saer-reeln ]
one full cycle through the seasons

youth

bredyla - [ bray-deel-lah ]

Verbs

For information on verbs and conjugation, see the corresponding section in The Old Language.

annoy
bother

makjil - [ mauk-jeel ]

armor
protect

tara - [ tah-rah ]

assault

oghact - [ au-gahkt ]

attack

odunchet - [ au-doon-ket ]

If the attack is in revenge for or in response to a previous event, use the term for counterattack.

battle

machet - [ mah-tah-rah ]

be

jana - [ jah-nah ]
This is the verb used for "am", "is", "are".

be afraid

fala sesk - [ fahl-lah shesk ]
literally "exude fear"; use verb for exude

be born
hatch

liuchtada - [ lee-ook-tah-dah ]

beat

bikrar - [ bee-krahr ]

beg

kruna - [ kroo-nah ]

begin

liuhct - [ lee-ookt ]

bite

haek'enilun - [ ha-ehk-eh-nee-loon ]

bleed

fala dal'emar - [ fahl-lah dahl-leh-mahr ]
literally "exude blood"; see verb for exude to conjugate

bless

takisrinal - [ tah-kee-shree-nahl ]

blind

sylit - [ sai-leet ] or [ seel-eet ]

bond

carut arianatak - [ kah-root ah-ree-ah-nah-tock ]
literally "make bonded", so conjugate the verb "carut"
not used by Hirgyae to refer to forming a dragon-humanoid bond

madial'ari - [ mah-dee-ahl ah-ree ]
conjugate the "madial" portion, as that is the verb
derogatory term used by Hirgyae to refer to forming a dragon-humanoid bond

break

bekrar - [ bae-krahr ]

breathe

andrab - [ an-drahb ]

burn

caidlata - [ kai-dlau-tah ]

capture
confine
imprison

madial - [ mah-dee-ahl ]

choose

jinalv - [ jee-nahlv ]

circle
surround
wreath

cern - [ saern ]

constrict

cerlail - [ saer-lail ]

counterattack

daidunchet - [ dai-doon-ket ]

cover

tarevia - [ tah-reh-vee-ah ]

create
make
form

carut - [ kaer-root ]

crush

tekrar - [ teh-krahr ]

cut

enikylit - [ eh-nee-kail-leet ] or [ eh-nee-keel-eet ]

defend

fegrak - [ feh-grauk ]

destroy

skrafil - [ skrah-feel ]

die

mada
[ mah-dah ] - general use
[ mah-dah ] - exclaimed as a command

disembowel

camarat - [ kah-mah-raht ]

dismember

casav - [ kah-shahv ]

doom

sefariva - [ seh-fahr-ree-vah ]

dream

carakt - [ kah-rahkt ]

drink

slail - [ slail ]

eat

gract - [ grahkt ]

endanger
imperil

fariva - [ fahr-ree-vah ]

enjoy
like

aliv - [ ah-leev ]

enter

puksaiv - [ pook-shai-eev ]

escape
flee

dial - [ dee-ahl ]

except

minal - [ min-nahl ]

exude

fala - [ fahl-lah ]

fail

andrabadal - [ an-drah-bah-dahl ]

fall

andrabadal - [ an-drah-bah-dahl ]
a figurative fall, such as a fall from power

vanikaetalas - [ vah-nee-kah-ee-tahl-ahs ]
a physical fall

find

vivehr - [ vee-vaer ]

fly

nikaetalas - [ nee-kah-ee-tahl-ahs ]

follow

divyla - [ div-veel-lah ]

forbid

uvakta - [ oo-vahk-tah ]

force

fuhrgat - [ fur-gaut ]

give

lail - [ lail ]

give birth
lay eggs

liuhcta - [ lee-ook-tah ]

go

div - [ div ]

have

nla - [ nlah ]

heal

fulun - [ foo-loon ]

heat

eibail - [ ai-ee-bail ]

hide

rushul - [ roo-shul ]

honor
worship

onal - [ on-nahl ]

hunger

jikacht - [ jee-kahkt ]

hurt

malail - [ mah-lail ]

insult

maklata - [ mah-klah-tah ]

interrogate

bavehrd - [ bah-vaerd ]

kill

marut - [ mah-root ]

know

kyn - [ kin ]

lead

divaryl - [ div-ah-reel ]

live

da - [ dah ]

lose

andramada - [ an-drah-mah-dah ]
to lose a contest or battle, not lose an item or an emotional loss

love

isuradyl - [ ee-shur-rah-deel ]
only used seriously, to reflect a deep emotion

make vulnerable
remove armor

matara - [ mah-tah-rah ]

manipulate

carikrina - [ kah-ree-kree-nah ]

mark

bitat - [ bee-taht ]

move

nikahyl - [ nee-kah-heel ]

offer

lailir - [ lai-leer ]

poison

mavila - [ mah-vil-lah ]

rend

sav - [ shahv ]

restrain

cemakahyl - [ seh-mah-kah-heel ]

run

batut - [ bah-toot ]

sacrifice

lai'grenal - [ lai-greh-nahl ]

say

klata - [ klau-tah ]

see

vit - [ veet ]

seek

bavat - [ bah-vaht ]

show

navit - [ nah-veet ]

sing

lisala - [ lee-sahl-lah ]
sing a story song or epic

vi'machtlisa - [ vee-mahkt-lee-sah ]
sing a war song; utter a battle cry

speak
vocalize

aelin - [ eye-ell-in ]
vocalizations or speech spoken aloud

arilin - [ are-ree-lin ]
mental, projected, or telepathic speech

take

valal - [ vah-lahl ]

train

carmer - [ kaer-mehr ]

twist

carikot - [ kah-ree-koht ]

unite

nikacht - [ nee-kahkt ]

value

peguk - [ pay-gook ]

wander

irom - [ eer-rahm ]

walk

pakol - [ pah-kohl ]

want

jik - [ jeek ]

win

aliovicht - [ ah-lee-oh-veekt ]

wound

emalun - [ ehm-mah-loon ]
to inflict physical, internal damage without also creating external damage

ma'emalun - [ mah-ehm-mah-loon ]
to inflict mental or emotional damage

malun - [ mah-loon ]
to inflict physical, external damage

Bishen Realm

Growing dragon adoptions based on stories by you